banner
뉴스 센터
홍보 분야의 놀라운 경험.

로알드 달의 '찰리와 초콜릿 공장', '제임스와 거대한 복숭아' 등의 새 에디션이 감성을 위해 편집되었습니다.

Mar 12, 2024

조던 호프만

데일리 텔레그래프(Daily Telegraph)의 보도에 따르면 로알드 달(Roald Dahl)이 쓴 아동 소설이 다음 인쇄에서 수정될 예정이라고 합니다. 독일 대기업 Bertelsmann이 소유한 영미 출판사 Penguin Random House의 영국 아동 부문인 Puffin Books는 감성 독자들을 고용하여 빨간 펜을 들고 Charlie and the Chocolate과 같은 제목의 "원문을 수백 번 변경"했습니다. 팩토리, 제임스와 거대 복숭아, 마틸다 등 “오늘도 계속해서 모두가 즐길 수 있도록”.

특히 Dahl의 말뭉치에서 "지방"이라는 단어가 삭제되었습니다. 찰리와 초콜릿 공장의 탐욕스러운 단 것을 좋아하는 탐욕스러운 독일 소년 아우구스투스 글루프(Augustus Gloop)는 이제 "엄청난" 사람으로 불립니다. Willy Wonka의 조율적인 공장 노동자인 Oompa Loompas는 "작다", "짜증나다" 또는 "내 무릎보다 높지 않음"이라고 불리지 않고 단지 "작다"고 불립니다. 게다가 그들은 '소인'이 아니라 '소인'이다. The Twits의 Mrs. Twit은 더 이상 "무서울 정도로 못생겼다"고 묘사되지 않습니다.

텍스트의 변경 또는 누락 외에도 새로운 줄이 삽입되었습니다. 예를 들어 The Witches에서 Dahl의 마녀가 대머리를 가리기 위해 가발을 착용한다는 사실이 밝혀진 후 향후 버전에는 "여성이 가발을 착용하는 데에는 다른 많은 이유가 있으며 거기에는 확실히 아무런 문제가 없습니다."라는 내용이 표시됩니다.

다른 변경 사항으로는 "boys and girls"라는 문구를 "children"으로 바꾸는 것, Cloud-Men(James and the Giant Peach)을 "Cloud-People"이라고 부르는 것, 어린 Matilda는 이제 Rudyard Kipling 대신 Jane Austen의 작품을 읽는 것, 그리고 판타스틱 미스터 폭스의 미스터 폭스는 아들 대신 딸이 셋이다. "미친"과 "미친"이라는 단어는 흰색이나 검은색을 설명어로 사용하는 것처럼 전반적으로 설명에서 제거되었습니다. 보고서에 따르면 BFG의 큰 친화적인 거인은 더 이상 검은 망토를 입지 않으며 캐릭터는 더 이상 "공포로 인해 하얗게" 변하지 않습니다. (Telegraph는 "늙은 노파", "늙은 까마귀" 등의 확장된 변경 목록을 포함하는 기사를 여기에서 읽을 수 있습니다.)

2021년 Netflix는 공유 자산 세계와 10억 달러 규모의 제작 계획을 염두에 두고 Roald Dahl Story Company를 인수하는 계약을 마무리했습니다. 인수 비용은 6억8600만 달러로 보고됐다. 당시 넷플릭스는 달의 책이 “2.6초에 한 권씩 새 책이 팔릴 정도로 전 세계적으로 계속해서 인기를 얻고 있다”고 자랑했다.

향후 출판물에 대한 Puffin의 변경 사항은 Netflix 계약 이전과 Dahl의 상속인이 Roald Dahl Story Company를 여전히 운영하고 있던 2020년에 시작되었습니다. 그러나 Netflix 계약은 2018년에 시작되었습니다.

Dahl은 1916년 웨일스에서 노르웨이의 부유한 부모에게서 태어나 영국에서 교육을 받았으며 나중에 Shell Oil을 대신하여 케냐와 현대 탄자니아에서 일했습니다. 그는 제2차 세계대전 당시 영국 공군에 입대했으며 비행대 대장이었습니다. 그의 첫 번째 출판 작품("Horatio Hornblower" 제작자 CS Forester와의 대화에서 영감을 얻음)은 전쟁 중 모험에 관한 이야기였습니다. 그는 1990년에 사망했고(그리고 2021년에 포브스에서 가장 많은 급여를 받은 사망 유명인으로 선정됨) 일생 동안 비판을 피하지 않았습니다.

찰리와 초콜릿 공장의 움파룸파는 1964년 원본 텍스트와 삽화에서 "아프리카 정글의 가장 깊고 어두운 곳"의 피그미족을 과장한 것으로 표현되었습니다. 1972년에 Dahl이 속편 Charlie and the Great Glass Elevator를 출판했을 때 새 작품과 원작의 재판에서 공장 노동자에 대한 설명은 "황금 갈색 머리"와 "장미빛 흰색" 피부를 갖는 것으로 조정되었습니다. 왜소한 히피처럼 보입니다. 1971년 영화 버전에서는 주황색 피부, 녹색 머리카락, 흰색 눈썹을 가졌습니다.

더욱이 Dahl은 대부분의 사람들이 반유대주의로 간주할 발언을 한 번 이상 했습니다. 가장 악명 높은 것은 1983년에 그가 다음과 같이 말한 인터뷰였습니다. “유대인 성격에는 적개심을 불러일으키는 특성이 있습니다. 어쩌면 비유대인에 대한 일종의 관대함이 부족한 것일 수도 있습니다. 내 말은, 어디에서나 반대하는 것이 나타나는 데에는 항상 이유가 있다는 것입니다.” 그는 “히틀러 같은 악랄한 사람도 아무 이유 없이 그들을 괴롭히지는 않았다”고 덧붙였다. 같은 해 서평에서 그는 왜 미국이 "저쪽에 있는 위대한 유대인 금융 기관들에 의해 완전히 지배되어 그들이 감히 그들을 거역할 수 없는가?"라고 질문함으로써 많은 반유대주의 비유를 영속시켰습니다.